Щасливе
Електронна передплата газети
☰ РОЗДІЛИ
Обласна газета «Рівне вечірнє»
Наш провайдер:
-25% на металопластикові вікна

У часи мого дитинства усі без винятку жили подвійним життям. Тому що офіційно ми будували комунізм, про що говорили по радіо, показували по телевізору та писали в газетах. Неофіційно ж кожен жив своїм життям, ніяк із тим комунізмом не пов'язаним.

«ДНК» довжиною у 150 років


Я завжди дуже скептично ставився до письменницьких антологій, укладених видавництвом «Клуб сімейного дозвілля», адже практично завжди написані там історії були створені на замовлення і не дуже цікавили самих авторів. Але, на диво, збірка короткої прози «ДНК», до якої увійшли історії Сергія Жадана, Юрія Винничука, Ірени Карпи, Олександра «Фоззі» Сидоренка, Макса Кідрука, Андрія Кокотюхи та Володимира Рафєєнка, утворила цільний текст, який зачіпає до глибини душі.
Loading...
Loading...
 

Як пишеться ім’я твоє... латиницею

11-2-2010

Кабмін затвердив офіційну транслітерацію українського алфавіту латиницею. Так, українська буква «Aа» відповідатиме латинській «Aа», «Бб» — «Bb», «Вв» — «Vv», «Гг» — «Hh», «Ґґ» передається латинською «Gg», «Дд» — «Dd», «Ее» — «Eе». «Єє» — «Ye» на початку слова (приклад написання — Єнакієве — Yenakiieve) та «ie» в інших позиціях (Гаєвич — Haievych). «Жж» — сполученням «Zh», «Зз» — «Zz», «Ии» — «Yy», «Іі» — «Ii», «Її» — сполученням «Yi» на початку слова (Їжакевич — Yizhakevych) та «i» в інших позиціях (Мар’їне — Marine). «Йй» — «Y» на початку слова (Йосипівка — Yosypivka) та «i» в інших позиціях (Олексій — Oleksii). Буква «Кк» передається латинською «Kk», «Лл» — «Ll», «Мм» — «Mm», «Нн» — «Nn», «Оо» — «Oo», «Пп» — «Pp», «Рр» — «Rr», «Сс» — «Ss», «Тт» — «Tt», «Уу» — «Uu», «Фф» — «Ff». «Хх» — сполученням «Kh», «Цц» — «Ts», «Чч» — «Ch», «Шш» — «Sh». «Щщ» — сполученням «Shch». «Юю» — «Yu» на початку слова (Юрій — Yurii) та «іu» в інших позиціях (Корюківка — Koriukivka), «Яя» — сполученням «Ya» на початку слова (Яготин — Yahotyn) та «ia» в інших позиціях «Костянтин — Kostiantyn».

Буквосполучення «зг» тепер офіційно латиницею буде як «zgh» (Згорани — Zghorany). М’який знак та апостроф латиницею не передаються.

Транслітерація прізвищ та імен осіб і географічних назв здійснюється шляхом відтворення кожної літери латиницею.

Коментар

Лілія Драпчинська, начальник відділу громадянства і реєстрації фізичних осіб УМВС України в Рівненській області:

— Нова постанова суттєвих змін не внесла, за винятком, зокрема, транслітерації «ю», «я», «є», «ї» на початку слова. Для прикладу, раніше «я» ми перекладали як «ia», а тепер на початку слова це буде «Ya». Зроблено це через вимоги посольств інших держав, а також громадян України, багато з яких не погоджувались з автоматичною транслітерацією спеціальною програмою своїх імен та прізвищ. Скажімо: «Я Юрій, а ви пишете «Iurii». Разом з тим законодавство як і раніше, так і тепер дозволяє нам зважати на прохання громадян, за їхньою заявою та в межах допустимого здійснювати транслітерацію окремих літер за тим чи іншим варіантом. Щоб дані в закордонному паспорті відповідали даним в інших документах, скажімо, в свідоцтві про шлюб з іноземцем, виданому за кордоном, у посвідченні водія міжнародного зразка.

Постанова Кабміну не повинна лякати рівнян, в яких за старими правилами здійснена транслітерація в закордонному паспорті, він діятиме до закінчення зазначеного строку. А тим, хто вироблятиме другий закордонний паспорт, ми будемо рекомендувати писати своє ім’я, прізвище як у першому паспорті або ж у першому вносити зміни в особливі відмітки. Оскільки, якщо в людини два діючі закордонні паспорти, то всі написи українською та латиницею повинні бути ідентичними.

Володимир КРУШЕЛЬНИЦЬКИЙ.

Loading...
 
Читайте також:

Злощасний кредит
№11, 11-2-2010

І міністр не допоміг у пошуку вбивць котів
№11, 11-2-2010

На «Бурштин України» готують рейдерське захоплення?
№11, 11-2-2010

Дача манить: чим зайнятись у лютому?
№11, 11-2-2010

Україна втрачає чоловіків віком від 40 до 60 років
№10, 9-2-2010

Зірка студії «Квартал-95» Євген Кошевий: «Погроз від політиків нам поки що не надходило, хоча моя мама із цього приводу дуже хвилюється»
№9, 4-2-2010

Віктор Довгополюк: «Позбавиш порушника ліцензії, а він її переоформить на кума!»
№9, 4-2-2010

Міліція на випивак з пивом ще не реагує
№9, 4-2-2010

Студентка пропонує збудувати в Рівному... крематорій
№9, 4-2-2010

Міліція ловить бандитів на «Однокласниках»
№8, 2-2-2010

Соціальні мережі допомагають шукати злочинців, а банкам — боржників

Жебрачка з немовлям
№7, 28-1-2010

Реклама на сайті

Наповнення © «Рівне Вечірнє», (с) 2003-2017. Оновлюється щодня.
При використанні матеріалів посилання на www.rivnepost.rv.ua обов’язкове.
Програмування та дизайн © «Рівне Вечірнє»
Засновник — Микола НЕСЕНЮК. Головний редактор — Валентина ШАХ valensrv@gmail.com. Редактор сайту — Алла Садовник allasadovnuk@i.ua.
Адреса для листування з редакцією: rivnepost@gmail.com. Редактор он-лайн новин — Жанна Пінчук pinkrime@gmail.com.
Телефони редакції: (0362) 62-56-54, 62-56-55
@ — друкується на правах реклами.

Яндекс цитирования Яндекс.Метрика