Адже там було кілька номерів, жарти в яких назвали ганебними.
Зокрема, на всю країну продемонстрували номер, де висміювали погану українську мову переселенки з окупованого росіянами міста Скадовськ.
Саме цей номер спровокував скандал, бо замість жартів над мовними помилками українців використали жарти найнижчого ґатунку.
За сценарієм героїня спілкується з місцевим мешканцем на Закарпатті, який виправляє її мовленнєві помилки. Героїня використовує таку гру слів:
– «я сіСькадовська» [зі Скадовська]
– «пообісцяйте мене» [пообіцяйте мені]
– «багато слів уже позаблювала» [позабувала].
– «у мене таке дуже стандартне вим’я» [ім’я]
– «файно пахне хвойдою» [хвоєю]
– «цвірінькають сідниці» [синиці]
– «сидить білочка на піхві» [на пихті, на ялиці], «чисто техніческі вона сидить і на тому, і на тому»
– «госпідарство» [господарство]
– «по двору бігають курви» [кури]
– «хазяйка нас борщем з пампушками ґвалтувала» [годувала]
– «міцні сосунки» [стосунки]
– «я як той корабель, який збився з курсу, а ви як та маячня, яка вказує мені вірний шлюх» [маяк і шлях]
– «я прийду із задом оленя» [із задоволенням]
Ще одним номером, де використовували «туалетний» гумор, був переспів відомої української пісні «Соколята» В’ячеслава Хурсенка.
У баченні студії «Квартал 95» пісня має назву «Пісня дружини Пса Патрона».
Донька композитора Марія Хурсенко написала у Facebook, що переспів є ганебним та абсолютно несмішним.





