Правнук англійської письменниці погодився перейменувати детектив своєї бабусі, назвавши його "Їх було десять"
Правнук англійської письменниці Агати Крісті Джеймс Прічард змінив назву роману "Десять негренят" через расистську етимологію. Про це повідомляє Comments.ua, посилаючись на французьку пресу.
За словами Прічарда, його прабабця була б згодна з новою назвою для свого детектива, оскільки була проти будь-якого образи за принципом кольору шкіри або релігії і не хотіла б нанести образу людям своїми літературними працями.
"Ми більше не повинні використовувати терміни, які можуть поранити. Це поведінка, якої слід дотримуватися в 2020 році". - зазначив родич відомої письменниці.
Також він додав, що в 1938 році, коли новела "Десять негренят" була написана, люди не використовували подібну лексику щодо чорношкірих. Сьогодні ж назва книги вимагає перегляду не тільки в якійсь окремій країні, а й по всьому світу, де існує її тираж.
Нагадаємо, раніше портал "Коментарі" повідомляв, що в зв'язку з масовими протестами в США і міжнародною підтримкою руху "Black lives matters", англійський словник Merriam - Webster вніс зміни до визначення терміну "расизм", а найпопулярніша газета The New York Times і зовсім переглянула редакційну політику щодо слів "чорний" і "білий".