Поляки будуть вдячні

1263 0

Ми у соцмережах:

Поляки будуть вдячні

Поет Олександр Ірванець знову реалізував свій перекладацький хист. З його допомогою вийшла антологія польської драматургії "Сповідь після зламу", яка містить сім п'єс визнаних у Польщі драматургів. У четвер, 10 квітня, перекладач Ірванець презентує працю у малому залі музично-драматичного театру.

Поет Олександр Ірванець знову реалізував свій перекладацький хист. З його допомогою вийшла антологія польської драматургії "Сповідь після зламу", яка містить сім п'єс визнаних у Польщі драматургів. У четвер, 10 квітня, перекладач Ірванець презентує працю у малому залі музично-драматичного театру.

 
Долучився до перекладу й інший український літератор, чернівчанин Олександр Бойченко. Перекладені ним та Ірванцем п'єси — найкращі зразки польської драматургії останніх років. — У творах можна побачити прототипних героїв сучасної Польщі, відстежити тенденції розвитку, тематичні та стилістичні особливості найновішої польської драми, — анонсує видання книги Олександр Ірванець.
 
Потрапити на презентацію книги на малу сцену театру можна безкоштовно, варто лише зареєструватися у відповідній групі у соціальних мережах, оскільки кількість місць обмежена.


ПОВІДОМЛЯЙТЕ СВОЇ НОВИНИ В РЕДАКЦІЮ "РІВНЕ ВЕЧІРНЄ": Тел./Viber/Telegram: +380673625686

Читайте також