Українців шокувала тупість новорічного "Кварталу" (ВІДЕО)

Новорічний випуск студії "Квартал 95", який транслював телеканал «1+1», розлютив українців.

1 хв. читання

 Адже там було кілька номерів, жарти в яких назвали ганебними.

Зокрема, на всю країну продемонстрували номер, де висміювали погану українську мову переселенки з окупованого росіянами міста Скадовськ.

Саме цей номер спровокував скандал, бо замість жартів над мовними помилками українців використали жарти найнижчого ґатунку.

За сценарієм героїня спілкується з місцевим мешканцем на Закарпатті, який виправляє її мовленнєві помилки. Героїня використовує таку гру слів:

– «я сіСькадовська» [зі Скадовська]

– «пообісцяйте мене» [пообіцяйте мені]

– «багато слів уже позаблювала» [позабувала].

– «у мене таке дуже стандартне вим’я» [ім’я]

– «файно пахне хвойдою» [хвоєю]

– «цвірінькають сідниці» [синиці]

– «сидить білочка на піхві» [на пихті, на ялиці], «чисто техніческі вона сидить і на тому, і на тому»

– «госпідарство» [господарство]

– «по двору бігають курви» [кури]

– «хазяйка нас борщем з пампушками ґвалтувала» [годувала]

– «міцні сосунки» [стосунки]

– «я як той корабель, який збився з курсу, а ви як та маячня, яка вказує мені вірний шлюх» [маяк і шлях]

– «я прийду із задом оленя» [із задоволенням]

Ще одним номером, де використовували «туалетний» гумор, був переспів відомої української пісні «Соколята» В’ячеслава Хурсенка.

У баченні студії «Квартал 95» пісня має назву «Пісня дружини Пса Патрона».

Донька композитора Марія Хурсенко написала у Facebook, що переспів є ганебним та абсолютно несмішним.

Поділитися цією статтею