За словами продюсера фільму Тараса Чолія, фільм повністю адаптований до західного глядача, він дубльований двома мовами: українською та англійською і оснащений “музичним додатком” — збіркою треків “Музика Срібної землі”.
Прем’єра фільму відбулася ще у березні в Ужгороді — авторам знадобилось майже півтора року, щоб пройти шлях від цікавої задумки до повноцінного продукту.
— Щоб світ почув про нас, ми маємо постійно нагадувати про себе. Інакше всі забудуть про наше існування, — говорить продюсер фільму “Срібна земля” Тарас Чолій. — Фільм, власне, і є такою спробою розповісти, нагадати про Україну, показати, що у нас є не лише Чорнобиль. Якщо “Срібна земля” хоч трішечки змінить імідж нашої крани у кращий бік, будемо вважати, що він свою місію виконав.





